她不馴地揚起下巴,又將膝上保暖的毛毯往上拉些!覆皇俏易龅摹N乙呀浾f過我什么都沒做了,這些都是意外,包括斷掉的輪軸在內!
他眼中充滿懷疑。
「還有,」她說道!概滓矡o法控制天氣。」
「提醒我寫一張列明女巫能做和不能做的事的清單。」他轉而瞪著窗外紛飛的雪片!冈撍溃胬!
「這是唯一的毛毯嗎?」
他看看她并點頭。
她咬咬唇!肝铱梢韵朕k法!
「不!
「但是我明明可以再弄條毛毯時,你為什么非要挨凍不可呢?」
「我說不,不準有魔法!
「但這不應該是例外的情況嗎?」
「不!
「緊急狀況?」
「不!
「那如果是──呃──生死關頭,我能使用我的能力嗎?」
「這不是──我重復一次,「不是」──生死關頭,」他又轉向窗戶!钢皇且粓鲅┒选!
「但是很冷呀!
「我不想討論這事!
「是你自己提起的!
他的呼吸變得非常自制,而且大聲。
「只要一彈」她瞥見他的表情后,改而喃喃道:「算了!
經過半晌的沉默后,她也望向窗外皚皚的白色世界。起霧的玻璃使她看不清楚,于是她伸手想擦去玻璃上的霧氣,卻冷得連忙又收回手。馬車慢了下來,搖搖晃晃地前進,然后在車夫的吆喝聲中顛躓一下。這情形重復三次后,亞力的表情由惱怒轉為擔憂。他站起來敲敲車頂,打開車夫那邊的小窗!竿饷媲闆r有多糟?」
老詹姆答道:「比女巫的乳頭還冷哩,閣下!
喜兒控制不住地驚喘一聲。
一陣長長的沉默,亞力沒動也沒說話,雖然喜兒清楚感覺到她丈夫想說些什么。
結果詹姆的聲音先從上面傳下來!刚埛蛉嗽彛乙粫r忘了您也在場了!
亞力清清喉嚨問道:「路況如何?」
「積雪大約有半呎,至少剛才我看得見時是這樣,現在根本啥都看不到啦!柜R車再度慢下來,馬隊的嘶鳴傳至車內。「馬兒們似乎有些受不了了,閣下!
「到最近的客棧還有多遠?」
「或許一哩,或許十哩,我啥都看不見──」馬車再度斜向一邊,亞力不得不用一膝抵在喜兒的座位上以穩住自己。一連串詛咒自駕駛座傳來!刚埛蛉嗽彛I隊的笨馬一直要跑出路邊!
「看到威利了嗎?」
「什么鬼影子也沒,閣下!
「如果他出現就敲敲車頂。」亞力關上前面的小窗后又打開后面的。「后面一切還好嗎?」
「又冷又濕,不過還可以忍受,閣下。」
「好。」亞力關了小窗,又在她對面坐了下來。車內的溫度正在急遽下降當中,即使穿著羊毛長衫和皮外套又蓋著毯子,喜兒仍感覺得到皮膚上的雞皮疙瘩!杆麄冊谕饷娌焕鋯?」
「他們是貝爾摩家的仆人,都穿著最保暖的皮制冬衣,說不定比我們更溫暖呢!
「噢。」她把毯子抱緊些,還是在發抖。
「妳夠暖嗎?」
她點點頭,試著不使她的牙齒打架。
「確定嗎?」
「我確定!顾嚲o全身阻止自己發抖。
沉默片刻后,她感覺到她丈夫的視線。
「小蘇格蘭?」
她抬起頭來,他這聲叫喚令她腹中一陣騷動。
「過來坐這里!顾皇峙呐乃砼缘奈恢茫皇稚煜蛩。
她遲疑地咬住下唇,眼神帶著警覺,接著深吸口氣,才伸手讓他拉她過去緊挨著他坐下。他的手臂攬著她的肩。
一會兒之后,她仰起頭來!肝艺娴母嗇S壞掉沒有關系!挂娝巴獠谎圆徽Z,一臉深不可測,她又問道:「你相信我嗎?」
片刻后他開了口!肝抑缞叢粫钜庀萜腿藗冇陔U境!
她同意地搖搖頭,和他一起望著窗外的雪景,四周只聞馬蹄、車身傾斜的吱軋聲及車夫不時的詛咒!改阆氩ɡ、伯斯和韓森他們都安全嗎?」她停一下!高有「西寶」!
「在輪軸斷的地方附近有家小客棧,我想他們應該是待在那里等車修好。另外,我也要他們到利汀的客棧和我們會合,今晚我們要投宿那里!
「那距離這里有多遠呢?」
他沉默片刻,然后說道:「我不確定,在這種氣候下,很難看得出我們究竟走了多遠了!
一會兒后馬車劇烈地搖晃起來,車夫吼叫著揮鞭,馬匹嘶鳴起來。馬車彈跳著向前并傾向一邊。
「天殺的!」亞力抓住喜兒的胳臂,一腿將她釘在座位上,兩人都擠向一邊。馬車傾向一邊地靜止下來,四周安靜無聲。亞力撐起自己并扶喜兒坐好!笂呥好嗎?」
「我沒事!
「留在這里!顾邕^她打開車門,雪片立即飄了進來。「我去看看其它人。」說著便下車并關上門。
從外面的談話聲與詛咒,她知道沒有人受傷。剛才經亞力那一開門,車內變得更冷了。她把毛毯蓋得更緊些,哆嗦地閉上雙眼。昨晚為了找牧羊神折騰了大半夜,波莉端著早餐來叫醒她時,她才只睡了一個小時。幸而嘗試兩次后,她已把他送回屋頂上他該待的地方了。
不一會兒門又打開,亞力在紛飛的雪花中上車再帶上門,他的臉色已告訴她大事不妙!杠嚪蛩麄凃T馬去求援,他們認為不遠就有家客棧!
「那我們要留在車上?」
他點點頭。「妳的衣服太單薄,擋不住外頭的酷寒!
「我可以──」
「不。」
她擦擦玻璃試著看外面!肝沂裁炊伎床坏健!
「外面雪下得很大。」他哆嗦一陣,又掩飾似地在位子上動動。
「拜托,亞力」
「不!顾堕_他剛才帶上車的皮外套!竵,把這個穿上!顾怨缘卮┥夏谴蟮秒x譜的外套后,他又用斗篷把他們倆包起來,將她攬近他身側。「我們就在這里等待救援抵達!顾┯驳刈,不太情愿似地抱著她。
她將頭緩緩地棲在他肩上并乘機挨近他。他好溫暖啊。
他大聲清清喉嚨,又換了好幾個姿勢,終于使他的一雙長腿舒服地抵著車門。
她又一陣輕顫!改阆胨麄冞要多久才會來救我們?」
「不會太久的!顾幕卮鸪錆M著信心,聲音中不再有怒氣,只有平靜與自制。她沉醉在他擁著她的溫暖中,感覺彷佛找到另一半自己那么正確。她閉上雙眼,向寒冷及寂寞道再見。
XXXXX
「小蘇格蘭!
喜兒把亞力抱得更緊些,臉埋向他的胸膛,兩腿在他的中間蠕動!竻,你的腿好溫暖!
他呻吟一聲說道:「醒來,小蘇格蘭!
「不要,太冷了!顾。
他攬著她的手臂收緊了!肝抑溃詩叢乓欢ǖ眯褋。」他搖著她,但她不在乎,實在太冷了。
「喜兒!醒來!現在!」
他提高的嗓門令她陡然睜開雙眼。
「這樣好多了,」他說道!肝覀兊谜務劇!
「我寧愿睡覺!拐f著她又在他身土磨蹭著,沉重的眼皮隨即合上。
「妳不能。」他抬起她的下巴,她只得看著他!高@么冷絕不能睡著,我們要保持清醒。」他抱她坐到他腿上,又把斗篷調整一下!肝蚁嘈旁R上就到,但這同時我們必須保持清醒才行!
「為什么?有什么事不對勁嗎?」
他注視她半晌,然后一言不發地搖搖頭,但眼神卻不那么篤定了。
她看看一片白蒙蒙的窗戶,感覺他也和她一樣冷得直打哆嗦!改愫臀乙粯永洹!
「我沒事!
姑媽說得對極了,英格蘭人都是老頑固。
「救援就快到了!顾终f了一次。
「那我為什么不能睡覺?」
「我不認為那是個好主意。」
「為什么?」
「因為救援馬上就到了!
「過了多久了?」
「有一會兒了!
「我可以幫忙的現在!
他沒回答。
「你叫醒我要談話,現在自己又不說了。為什么?」
他一手揉揉鼻梁。
「我們是在緊急狀況中嗎?」他只是深呼吸!高@算生死關頭?」
他的坐姿更僵直了,但仍是不發一言。
「好吧,既然你不打算回答,我要睡覺了。」她倚在他身上開始要閉上雙眼。
他緊抓她的肩并將她搖晃一下!笂叢荒芩駝t便有可能再也醒不過來了。」他的表情專注得近乎憤怒。
她審視他的臉,看出了他藍眼中的憂慮!盖笄竽,亞力,讓我幫忙吧!
「不許用巫術!
「那你寧可死在這里嗎?」
他只是一徑狠狠瞪著她。
「是嗎?」她也不示弱!高@附近根本沒人,除了你我以外根本不會有人知道的。」
他看著她一分鐘,然后瞥視白茫茫的窗外。馬車已埋在雪中。
她又哆嗦一下。「求求你。只要一個小小的咒語,我就能送我們倆到最近的客棧去了。」她望著他狐疑的臉!赴萃小!
他看著她,遲疑地說道:「我猜我們已別無選擇了,」他直起身子,以公爵的架勢俯望著她。「但是只此一次,下不為例。」
她點點頭,心里已經想好她要用的咒語!改阒雷罱目蜅J悄囊患覇?」
「不知道!
她思索片刻!改俏冶阍囋嚤容^一般性的。來,握著我的手。」她抓住他的手,瞥一眼他那如臨大敵般蒼白的臉色!刚堥]上眼睛。」
懷疑地又看她一眼后,他依言閉上眼睛。
決心給她丈夫一個好印象,她揚起下巴開始想象他們曾經過的那些客棧的混合體:大窗流瀉出溫暖的金黃色光線的木造建筑、石砌矮墻及自積雪中清理出來的一條車道。
她突然停止凝聚精神,發現亞力握著她的手她根本沒法彈手指。她睜眼望向她丈夫繃緊的臉,他的表情像是患有嚴重的胃病似的。
「你得改握我的手腕,我才能彈手指。」
他閉著眼睛改而緊握住她的手腕。
她再度閉上雙眼。剛才她想到哪里了?她問自己。對了車道!赴籽﹪@著我們,」她吟唱似地說道!肝覀兊玫狡渌胤。快快把我們倆帶到我現在看到的地方!」她一彈手指。
「天殺的!」
她感覺亞力的手滑開。
XXXXX
「亞力!」喜兒在一片白皚皚當中狂亂地尋找著他。
「在這里!」一聲沙啞的咆哮。
仍裹著皮袍的她笨拙地轉向他聲音來的方向。一片覆雪的榆樹林看來就像一群張牙舞爪的鬼,亞力正掙扎著自擋路的矮枝間脫身。
喜兒可以聽見他在喃喃自語著什么。他的靴子在濕地上突然一滑,他連忙抓住一根樹枝。木頭折斷的聲音在隆冬的空氣中回響著,接著是一串詛咒。
「噢,我的天!」喜兒一手掩嘴,望著他屁股著地的一路滑過來,手中一徑抓著樹枝。
他坐在那兒好一會兒,顯然是驚呆了。然后他看看四下,最后怒視著她!缚蜅T谀膬?」
喜兒四下看看,放眼所見只有皚皚的積雪、經霜的樹木以及她所站的這條冰封小路。她咬住下唇往上瞧,想找到一片屋頂、煙白或煙,結果除了灰霾的天空外啥都沒有!肝也淮_定!
「妳說不確定是什么鬼意思?我以為妳要把我們送到最近的客棧?」
「我要啊。」說著她的牙關已開始打架。
「那么那該死的客棧在哪兒?J
「呃,你知道,亞力,偶爾我的咒語會出個小岔子!
「什么?」他的咆哮震得一堆雪落在他頭上。
她畏縮一下,望著他像只狗一樣甩掉他身上的雪。
「出個小岔子?」
她點點頭。
他的呼吸變得非常自制、深沉而大聲。片刻后,他低頭看一眼手中握著的樹枝,一臉厭惡地把它丟開,然后帶著那表情轉向她。「解釋這件事,老婆!
「偶爾我會犯些錯!
「錯?」他掙扎著站起來。
她點點頭。
「妳有沒有想過應該先告訴我?」他一陣哆嗦,看看四下無邊無際的白色世界。
「我是想取悅你嘛!
他戴手套的手撫過前額!肝颐靼琢。」他看起來像是在數數,就像她姑媽那樣。「妳想借著把我們弄到這荒野當中來取悅我?」
「我很抱──抱歉!顾吐暤溃庖仓饾u透入她的皮膚!肝掖_信客棧就──就在附近,我想──想象得好好的呀!
「想象?」
「呃,你知道呃」她揉搓雙臂,有些恐懼地看看四下的積雪。
「說話!現在!」
看了他一眼,她的話立刻像泄洪似地沖口而出!甘紫任冶仨氃谀X里想象我要去的地方,而──」
「天殺的!」他咆哮道,憤怒地拍掉他身上的雪。他看她,又看向四周,嘀咕道:「難怪我們會陷在這里,蘇格蘭腦袋。」
「我討厭那種說法!
「而我討厭被困在這個這個」他朝四周一揮手!肝沂秦悹柲,貝爾摩公爵!」
「那只是一個錯誤,我是想救我們兩個嘛!」
他從樹上扯下斗篷披在身上,又是一陣哆嗦!傅覟楹螞]有被救的感覺呢?」他威脅地朝她走近一步!肝覀冊谝患沂孢m溫暖的客棧里嗎?不我們是陷在這──」
空中劃過另一聲爆裂聲。他猛地抬頭,視線隨著冰上的裂縫竄向喜兒站的地方。
「別動,小蘇格蘭!」他伸起一手。「無論如何,千萬別動!」
喜兒驚恐地望著她站立的地方冰裂成一片,露出底下致命的水。絕望之余,她閉上眼睛努力試著想象河岸與亞力。
「不要!」他吼道!竸e用妳的魔法!」
太遲了,她一彈手指。
她腳下的冰塊大聲地嗶啪作響。
她睜大眼睛,冰塊裂開了。
他朝她伸出一手,另一手則抓住附近的樹枝。
她沉入冰水中,吸飽水的衣服燒炙著她的皮膚。她感覺不到她的雙腿、手臂或身體。
「亞力!」
冰冷的水淹及她下巴。
她伸出手噢,上帝!
她看見的最后一個事物是她丈夫驚恐的臉。
XXXXX
魔鬼般的寒風夾帶著雪花肆虐而過,一個高大、覆著斗篷的人影正費力地涉過及膝深的雪水。貝爾摩公爵佝僂著身子保護自己以及他抱在麻木的臂彎中、他那正顫抖個不停的公爵夫人。
「跟我說話,小蘇格蘭,別睡著。」他腳下突然一滑,本能將她抱得更緊些,設法穩住自己的步伐。
「小蘇格蘭!」他吼道。自將她從冰冷的水里拖上來后,他不知已這樣喊過她多少回了。他感覺她動了動,立即停下腳步打開他包著她的斗篷看看她。
她雙眼閉著,而盡管他努力地蓋住她,她的眼皮上仍覆著雪花。她的唇在微顫,她嬌小的身子都在顫抖。他換個姿勢好碰觸她的臉,她冰冷得連皮膚上的雪片都不會融化了。
「醒醒!」他對她吼道,但聲音卻消逝在寒風中。他搖了她一次、兩次。
「好──好冷──冷啊。」她無法自制地哆嗦著。
風像是悼唁者般在他們四周盤旋、低咽。
我們還沒死。亞力在憤怒與意志力驅使下奮力向前進,無視于像鋒利的刀斧般的寒風及陣陣落雪。他感覺她在顫抖。
「妳叫什么名字?」他喊道。他知道自己必須使她保持清醒,讓她一直說話。
「嗯?」她哼道。
「妳的名字!」
「蘇格蘭。」她的聲音比蚊鳴大不了多少。
「妳是誰?」
「蘇格蘭!顾貜偷,然后她的呼吸變得慢而均勻,彷佛熟睡的人一般。
「醒來!現在!」他搖著她,她沒響應。他更用力搖她,她還是沒動靜。
「天殺的!顾溃⒖纯此闹,一片白茫茫。他已設法找到路、至少他希望它是,因為在雪中根本什么也看不清楚。
他的右手邊有個小樹林,他朝那里走過去。在一棵背風的樹下,他把她放下來讓她斜倚著他,然后抓著她的肩猛力搖晃。她的頭像枝梗斷了的花朵似地晃來晃去,然后她呻吟一聲。他又搖她一下!赶矁海⌒研眩
「亞力?」她睜開眼睛,清澈翠綠得令他以為是他想象出來的!干祮栴}嘛,」她看著他說道!改憔褪莵喠ρ健!顾龑λ`出一個微笑!肝业膩喠Α!
他審視她片刻,對她能這么快就清醒感到驚訝!笇α恕!谷缓笏衷囈淮巍!笂吺钦l?」
她抬高下巴!肝沂秦悹柲舴蛉恕!顾蝗粧暝鹆ⅲ軇菔愕爻稽c頭。
他靠向樹干,抹去額上的雪。他望向馬路,深吸好幾口氣希望能給自己繼續走下去的力量。他完全不知道他們身處何處,附近是否有人。
某個東西打中他的腳──一只鞋!他轉過身。
十呎外,他的妻子站在雪堆中正脫下另一只鞋,將之丟過來打中他的手臂。
「妳該死的究竟在做什么?」他一腳踩到她拋在地上的外套而往前撲倒。他的手前面落下一只長襪,他跪坐起來,另一只襪子又落在他面前。
「住手!」他吼道,并愕然望著她脫下濕透的長裙。他跌跌撞撞地跑向她喊著:「妳的頭腦到哪兒去了,女人?」
她掀住她的襯裙并避開他。他在雪上滑了一跤,然后一個裂帛聲,她已跨出那破了的衣物。他試著抓她,卻又在詛咒中滑了一跤。
有哪個理智的人會在快凍死的時候把自己剝個精光的?上帝,她不是理性的人類,她是個女巫。這是某種儀式嗎?他搖頭甩掉雪花,該死的她!
他在逐漸加深的積雪中前進!刚竞脛e動!」
她轉身朝他甜甜地微笑,彷佛這是個游戲似的。然后她一絲不掛地走開,破爛的襯衣拖在一只光裸的手臂后面。
「小蘇格蘭!我命令妳下來!」他又滑倒一次,但她開口說話卻使他松了一口氣,而且知道她的精神狀態巳經錯亂了。
「夫人閣下要去見王子,驕縱、頤指氣使的王子。我丈夫亞力求的!顾龔娬{似地一點頭。
亞力試著抓住她未果。
「他還說了他什么?噢,對了!他很臃腫癡肥。」她搖搖頭!竵喠Σ环,他很專制!顾e起一只手指到唇邊,小聲說道:「亞力是非常非常專制的,但是說回迷信的王子!他一個到巴黎去,你知道,我得去把他從拿破侖那兒救回來,那他才不會砍我們的頭。亞力需要他的老灰頭的。」
亞力慢慢朝她走去。
她把襯裙丟給他。「拿去,接著!」
他矮身一避并撲向她,兩人一塊兒倒在雪堆里,她壓在他下面猛踢著。
「不!不!我是個好女巫!」她視而不見地望穿他,呼吸急促凌亂。她的光腳打中他的頭側。
「該死!」他緊抓住她踢個不停的腳。
「我在燒!別燒我!火!我的皮膚著火了!他們在燒我,亞力!救救我!」她蠕動著想掙開,用另一只腳踢他!妇任,救我,求你別讓他們燒我!顾舐暤拇⒆兂舌ㄆ
「妳這小白癡!妳會凍死的!」
「不會凍死。著火,火」
「別動!」他以自己的身體釘住她!笂厸]著火!」她一徑在他下面扭動著,然后就像她的啜泣開始得那么突然,她變得靜止不動。
他搖著她。「醒來!」
她動也不動地任他擺布,皮膚冰冷。
「小蘇格蘭!醒來!」他緊抱住她并搖晃她!甘俏,是亞力!
她沒動。
「妳的亞力!顾崧曊f道,又搖她。
還是沒反應。他將臉頰貼在她光裸的胸口,冷得像冰一樣。他屏息傾聽任何心跳的聲音,卻只聽見自己加速的心跳。什么也沒有。他閉眼集中心神,尋找任何生命的跡象。
緩慢、淺促的一拍,還有一絲他祈禱是呼吸的氣息。
他笨拙地爬向她的衣服,即將麻痹的手臂挾著他的公爵夫人。積雪愈來愈深、愈安靜,就像他凍僵的妻子般詭異而駭人。
他猜想著她會不會死,而他也一樣。
他揮開這個念頭。一個公爵絕不會因在雪中迷路而死的,至少不是貝爾摩公爵和他的公爵夫人。他拾起她的破襯裙用力抖一抖,然后掙扎著為她穿上并拉攏。
接下來是她的濕長衫。他將之由她的頭套下去,費勁地替她穿好。她吸飽水的頭發就像是一團褐色的冰,她的皮膚也開始泛青了。他把皮斗篷自雪里扯出來裹住嬌小的她,結果自己卻無法控制地顫抖起來。接著他突然想到不知何時她已不再顫抖,而直覺告訴他那并非好事。
他雙手顫抖地抱著她回頭找她的鞋襪。在雪中挖出凍硬的襪子并為她穿上后,他又拚命找著她的鞋,彷佛那鞋代表著他們生還的機會似的。他必須找到它他必須必須他一面詛咒著一面挖著積雪,終于摸到埋在下面的鞋。他倒掉里面的雪,按摩她僵冷的腳再將之套入凍硬的皮鞋內。他拉開斗篷,俯視著她寂然的臉龐。
「別死,妳不能死。妳是貝爾摩公爵夫人,妳聽見我的話了沒?妳不會死!顾е龗暝酒饋恚刂舐纷呷。
亞力奮力爬上一座雪深及腰的小丘,他的牙關打架、渾身顫抖,但涉雪前進卻使他汗如雨下,而遇冷在他頭上、雙臂及背后結成冰的汗水只使他感覺更冷。
他真想大叫,但他是個公爵,而身為公爵是不能也不需要顯示情緒的。
疾風依然有若一道道冰寒的長鞭,比他記憶中的任何事物都冷──甚至是他父親嚴厲、冰冷的聲音。
「你是繼承人,亞力。」他父親這么說!赣幸惶炷銓⒊蔀樨悹柲,而貝爾摩公爵是絕不哭的。你不需要任何人,明白了嗎?一個貝爾摩公爵是不笑的,只有那些軟弱的傻瓜才有情緒。你是貝爾摩家的一份子,而貝爾摩家絕沒有傻瓜。你是貝爾摩家的人貝爾摩」
亞力突然全身僵直,那在他腦中回響的、冰冷的聲音使他感覺彷佛他嚴苛的父親還在他眼前似的。他睜開眼睛,眼前卻只有一片白茫茫。又開始下雪了。
他的胸口突然一緊,頭部作疼。他累了,比記憶中的任何時候都累,但他卻不能──不會──睡覺或停下來。
疲憊至極的他腳下一滑,便滑下另一面斜坡。一直到坡底停住后,他還是抱著他的妻子。他顫巍巍地吸口氣并合上眼睛,頭歪向一邊,向疲憊與大自然屈服了。
一聲遙遠的鈴聲刺穿他僅存的意識!高@里,」他無力地喃喃道。「貝爾摩我們在這里!顾仨毐犻_眼睛,但它們沉重而冰冷。,他想吞咽卻找不到力氣,連他的喉嚨都是干冷的。
他又聽見了鈴聲、牛哞叫的聲音和其它模糊得令他以為只是出自他的想象的聲音。他試著抬起沉重的頭,卻感覺不到他頭部的肌肉。他沒法移動。
他們就要死了──貝爾摩公爵和公爵夫人,凍死在不知名的荒野。
大腦深處的某一部分在抗拒著這不可避免的結果,拒絕放棄。如果他放棄了,那么他并不比當年在他父親冰冷、不留情的眼中根本不夠格作貝爾摩公爵的孩子強到哪兒去。
他設法移動頭,張嘴咬了一口雪,任其溶化并流下他干澀的喉嚨。以最后一絲求生的意志,他抬起沉重無比的頭,命令他的眼睛睜開。
什么都沒有,眼前只有一片模糊的白。
他再度覺得聽見牛鈴聲,于是深吸口氣又搖搖頭。然后他看見了──一幢老舊的小客棧的窄窗流瀉而出的金黃色燈光。
「上帝,小蘇格蘭,是客!顾Ьo她朝客棧的方向爬了幾呎,然后掙扎著跪坐起來,卻又趴倒在她身上。
她呻吟起來──虛弱、氣若游絲的呻吟,但終究是貨真價實的呻吟。
「我們找到客棧了,快醒來!天殺的,老婆,快醒來!」
他一膝著地的撐起身子,抱緊了她設法站起來。
他顛躓地緩緩前進,沉重的鼻息在他的面前形成一團團白霧,支持他麻痹的肢體前進的是某種他也不明白的力量。
他的肩頭撞向堅固的門,它還是關著。他模糊地聽見屋內的談笑與音樂聲,遂勉力抬起一腳踢開門,帶著一身雪跌跌撞撞地進入突然一片岑寂的客棧。「幫幫我們,」他一徑盯著石砌的大壁爐內熊熊的火。「冷火我的妻子」
緊抱著喜兒的亞力一感覺到溫暖雙膝立刻落地,在崩潰前嘶聲說道:「妳是貝爾摩公爵夫人,妳不會死。」
一雙強壯的手抓住他的肩膀。「穩住,我扶住你了!孤曇羰青硢〉统恋摹
有人要抱走他懷中的小蘇格蘭,但他拒絕放開!覆唬∥业檬顾郎嘏,火」
「讓開,我來照料他們!鼓青硢〉穆曇粽f道,那雙手停止將他妻子拉開,接著聲音的主人又說道:「再去拿幾條毯子,把樓上的火生起來。」
亞力聽到匆忙來去的腳步聲、樓梯板的吱軋聲和樓上的開門、關門聲,接著他感覺自己被某個碩大的身軀舉起來,火焰的熱力迎面襲來,幾令他無法呼吸,但他知道那正是她所需要的。他將她又抱緊了些。
「這里,坐下來。你得讓我照顧她!
「不!」
「鎮靜點,閣下。」
冰封的皮斗篷自他的身上被取走,代之以一條溫暖的厚毛毯!竸e管我,她才需要取暖!
「那你得放開她才成哪,最好先脫下她身上的濕衣服。」
亞力朝那聲音望去,模糊的視野陡然清晰起來,眼前是個鼻大如馬鈴薯、鮮黃色鬃發直披肩際的魁梧大漢,而且他正以精明的灰眼打量著他。亞力的牙關開始格格作響并且全身一陣顫抖!肝药ぉの視!
那人懷疑地瞄著他。「你上得了樓嗎?」
亞力點點頭試著站起來,卻又頹然坐了回去。
那人抓住他的肩!高是我來幫你吧!顾麚沃鴣喠ψ呱蠐u搖欲墜的陡梯!感⌒哪愕念^!拐f著他低頭避開上面的橫梁!傅搅。」他打開嘎吱作響的木門。
房間雖小,但床對面的壁爐倒使室內十分溫暖。亞力的思考能力迅速恢復,還有他麻痹的四肢知覺也是。他在壁爐前跪下,讓毛毯從他身上落下,把他的妻子放在毯上后,才笨拙地脫下他的手套。「找個女仆和醫生來!
「這里沒有女人也沒醫生!
「天殺的!箒喠Τ殚_他妻子身上冰封的外套!杆枰獛椭!顾犚娮约郝曇糁械拇煺。
「先脫下她的濕衣服。來,我來幫忙!
「不!我自己來,單獨的。」他俯視只裹著一條薄毛毯的她。「還有毛毯嗎?」他用自己的蓋住她。
門戛然而開,一個留白胡子的矮子捧著一疊羊毛毯進來,走到喜兒旁邊放下它們,目光警覺而奇異。接著他便又走出去了。
亞力把喜兒移到那疊毯子上,然后又走到床邊扯下床單。
巨人打量著他,說道:「你得脫下身上的衣服才成!
「我妻子先!箒喠ψプ「刹荽矇|想把它拉下來,但針刺似的雙手卻使不上力。巨人過來幫忙把床墊挪到火邊,嘴里喃喃叨念著什么頑固的英國人。安置好喜兒后,他望著她雪白的臉,對蓋住他的另一條毯子什么也沒說,只是掙扎著動手要脫下她濕透的衣服。接著他突然停下來,抬起頭眼神凌厲地望向仍站在一旁的巨人。「我自己就行了,她是我老婆!
巨人又看了他一會兒,才緩緩走向門口。為自己笨拙的雙手深感挫折的亞力瞪著喜兒濕透的長衫,然后抓住衣襟將之一撕為二。
那人在門口回過頭來。「我會給你提壺水在火上熱著,你會需要熱水的!
亞力抬起頭,只簡單地點個頭。門合上后,他撕開喜兒身上其它的衣物,再連同襪子一起剝下她的鞋。然后他連忙用幾層羊毛毯把她裹起來,只匆勿一瞥她微微泛青的皮膚。他站在那兒,內心充滿彷徨無助之感。自從這女巫突如其來地進入他的生活開始,一切都失去了控制。沒有一件事是對勁的。
看著裹在層層毛毯中生死未卜的她,他心頭一陣揪緊似的痛楚,而某種預感告訴他此后事情再也不會一樣了。這念頭既無助于他心靈的平靜,更無法紓解那種陌生的、不堪一擊的感覺。
他彎身想拉掉靴子。那黃發巨人提著一個冒著蒸氣的壺走進來,亞力抬眼與他四目相接,那人卻自腰間抽出一把刀來。在那緊張的一刻,沒有人動。亞力突然意會他們處境的危險,若是在捱過酷寒后卻在溫暖舒服的客棧內被謀殺,豈非一大諷刺?
一雙灰眼幾乎像在刺探他的思緒似地打量著他,接著那人掉開目光在亞力身旁蹲下,用刀子劃開他長靴的側面。亞力這才放松下來。
先前那個侏儒捧著一盤子的湯和面包進來又匆匆離去。「那里面有柴火,」黃發巨人指著一個松木箱。「如果沒事我就不打擾了!顾蟛阶呦蜷T口。
「謝謝你!箒喠φf道──一句鮮少出自貝爾摩公爵之口的話。
「不用客氣,閣下!
他離開后,亞力先俯身傾聽她的呼吸,然后才開始脫掉自己身上的衣物并用毛毯裹住自己,再移動僵硬的雙腿蹲在他的妻子身旁。
貝爾摩公爵夫人是個女巫,他發覺這是個令人費解的想法。原先他以為離開她幾天會使他淡忘那個噩夢,但屋頂上的那一幕卻告訴他他正生活在噩夢當中。
自她使他相信事實開始,他的理智便將她視為某種不真實、非人類的存在,然后采取他一向的作法──摒除所有的情感,極度理性地把事情分析透徹。他自知對此已無能為力,他已在證人面前娶了她,而離婚或宣告無效又是絕不可能的。他是貝爾摩家的人,他需要子嗣,需要妻子。他會以他處理一切的方式來待她,負責到底并命令她表現正常,然后他或許便能視她為正常人了。
他輕觸她蒼白的皮膚,它是冰冷而柔軟的。她不是噩夢,她是真實的、而且無論是不是女巫,她是他的妻子。他無法改變此一事實,而上帝助他,有一小部分奇怪的他竟也不想改變。
盡管不愿承認,但他卻以某種他從未經歷過的方式深受她的吸引。在離開她的那幾天,他將之歸因于某種魔法或巫術,直到現在。她已命在旦夕,遑論還能施什么魔法,然而他仍感覺得到那股想盡可能接近她的強大吸引力。
他梳理著她長長的棕發,然后輕觸她的雙頰、嘴唇。是的,她是真的,他娶了一個有著天使面孔的女巫。他望著那張臉龐,輕觸她冰冷柔軟的粉頰。
她對他的碰觸毫無反應。
他又為她多裹一條毛毯,坐在那里望著她蒼白的唇、潮濕的棕發及虛弱的呼吸。他不知道時間究竟過了多久,只是坐在那兒注視著她一呼一吸,彷佛害怕他一別開視線它便會消失似的。
對一個英格蘭公爵而言,這真是個蠢念頭。
他強迫自己起身到壁爐前檢查壺內的水溫,然后打濕毛巾,輕輕擦拭她的臉和頸子──這是一件他從未為任何人做過的事──直到她稍微恢復血色。接著他用另一條毛巾包住她的濕發,繼續擦拭她的手,注意到她纖巧的手心、手指與他自己的大手截然不同。在她之前,他從未注意到過任何女人的手,而這使他感覺笨拙、有所不同,并且突然意識到自己的魁梧及性別。
他走向她的腳,握起它們擦洗并仔細端詳,領悟到他的妻子實際上有多么嬌小而真實。而貝爾摩公爵柯亞力在他二十八年的生命中,頭一次感到完全不知所措。